V otázkách obsahujúcich opytovacie zámeno je toto postavené na začiatok: Čo si vravel? – Ma quentelyë? Inak je poradie PRÍSUDOK-PODMET-PREDMET: Vravel si lož(príp. Klamal si)? - Quentelyë furu?Predložky sú v skutočnosti "záložky": napr. za západom = andúnë pella a nie pella andúnë.
Negácia je tvorená predponou ú-, ktorá vyjadruje presný opak: vanima - krásny X, úvanima - škaredý.
Používa sa aj predpona ala-, ktorá mení sloveso na príčastie tŕpne bez pridania koncovky: hasta - zkaziť; alahasta - nezkazený. U prídavných mien sa môžeme stretnúť s preponou ava-, ktorá nesie význam niečoho zakázaného alebo nebezpečného: avaquétima - " to, čo sa nemá vyslovovať" oproti úquétima - "nevysloviteľné; to, čo nie je možné vysloviť". Predpona il- znamená zmenu, zvrat, viac než negáciu: firin - mŕtvý X ilfirin - nesmrteľný. Ďalší spôsob ako znegovať sloveso je použitie slovka lá: ëa - je X lá ëa – nie je; slovesa ava- (pre prikazovací spôsob): auta - odíď X ava auta - neodchádzaj; alebo slovesa um-: melilyë - miluješ X umilyëmelë - nemiluješ.
Pozdravy
|
Elfský preklad
|
Hviezda svieti na hodinu nášho ďalšieho stretnutia (stretnutie dvoch ľudí).
|
Elen síla lúmenn' omentielvo.
|
Hviezda svieti na hodinu nášho ďalšieho stretnutia (stretnutie viac ľudí).
|
Elen síla lúmenn' omentielmo.
|
Dobrý/-é (deň / ráno / večer)
|
Mára (rë / arin / undómë).
|
Zdar! Sláva!
|
Aiya!.
|
Bolo to príliš dávno.
|
Né yonta yárë.
|
Moje srdce spieva o tom, že ťa chce vidieť.
|
Órenya linda cenwelyo.
|
Som rád/a, že sa stretávame (2 ľudia).
|
Nányë alassëa omentielvanen.
|
Som rád/a, že sa stretávame (viac ľudí).
|
Nányë alassëa omentielmanen.
|
Vitaj/te!
|
Mantúlië!
|
Priatelia!
|
Nildor! / Nildi!
|
Rozlúčky
|
Elfský preklad
|
||
Dobré vetry!
|
Márë súli!
|
||
Zbohom!
|
Namárië!
|
||
Dovidenia!
|
Namárië, tenn' enomentielva!
|
||
Uvidíme sa...
|
Tenn' enomentielva!
|
||
Mnoho pozdravov!
|
Rimbë ayali!
|
||
Dobrý/-ú (deň / večer / noc)!
|
Mára (rë / undómë / lómë)!
|
||
Úspešný lov!
|
Alarwa raimë!
|
||
|
Nai lassi cuilornelyava úlúmë hestuvar!
|
||
Nech sa vietor oprie do vašich plachiet!
|
Nai súlë súyuva lannilyannar!
|
||
Nech sú tvoje cesty zelené a vánok do tvojho chrbta!
|
Nai tielyer nauvar laiquë ar hwesta aldamolyanna!
|
||
Nech sú tvoje cesty zelené a zlaté!
|
Nai tielyer nauvar laiquë ar laurië!
|
||
Moje srdce bude plakať, keď ťa znova neuvidí!
|
Órenya nainuva tenn' encenuva le!
|
||
Sladkú vodu a ľahký smiech do nášho najbližšieho stretnutia!
|
Lissë nén ar moica lálë tenn' enomentielma (enomentielva - medzi dvoma ľudmi)!
|
||
Až na potom!
|
Tenn' ento!
|